Senderos secretos de la sabiduría

La profecía de la caída del Sha de Irán, 1979 

 

 

PROFECÍA 06
 

III-77

Le tiers climat soubz Aries comprins,
L'an mil sept cens vingt & sept en Octobre:
Le roy de Perse par ceux d’Egypte prins,
Conflict, mort, perte: à la croix grand opprobre.


TRADUCCIÓN

La tercera región baja Aria comprendida,
El año mil siete cientos veinte y siete, en octubre:
El rey de Persia por los de Egipto prendido,
Conflicto, muerte, pérdida: a la cruz gran oprobio.
 

COMENTARIO

La próxima profecía con fecha directa también está estrechamente ligada con otra, pero esta vez no se presentan consecutivamente [creo que yo estaba referiendo a Presagio 01 y Presagio 02 aquí] sino que están separadas por veinte estrofas en la tercera Centuria. La primera se refiere a un transcurso de 290 años, que está situado en el tiempo por causa de la segunda que lleva la fecha precisa. Estas dos estrofas son las numeradas III-57 [Profecía 05] y III-77 respectivamente:

Lo que reúne las dos profecías es la palabra "Aries" que se encuentra en el último verso del vaticinio III-57 y nuevamente en le primer verso del vaticinio III-77, haciendo posible que la fecha que está en la segunda estrofa se aplique igualmente a lo que ocurre en la primera. Asimismo, el "Aries" de las dos líneas se refiere a la misma cosa. Por ahora, comenzamos con el verso fechado, esto es, con el segundo del vaticinio III-77:

L'an mil sept cens vingt & sept en Octobre,

Naturalmente seguimos el mismo procedimiento para llegar a la fecha deseada por el Profeta:

Año dado en el vaticinio                             1727
Más: clave de las fechas                               252
Fecha descifrada                                        1979

Es evidente que los acontecimientos de esta estrofa, y los de III-57, han ocurrido en el pasado próximo.

Esta es la única vez en las profecías que se especifica el mes, además del año. [El dios celeste, en las dos estrofas donde utiliza el calendario romano y no el calendario gregoriano como fue su costumbre, agrega el mes: véase Profecía 18 y Presagio 10] Entre los sucesos muy diversos que están pasando en esta estrofa, y la III-57, ha de ser que por los menos uno de ellos tuvo lugar en octubre de 1979 y, posiblemente, el detalle de mes --dato rarísimo-- significaría algo aun más importante. Continuemos:

Le tiers climat sous Aries comprins

En cuanto a la palabra "climat", deriva del latín "clima" que no significaba condiciones meteorológicas sino región. Por lo tanto, se trata de una región que es una de las tres regiones comprendidas bajo el nombre de Aries. La pregunta crucial es, por supuesto, ¿a qué país o lugares se refiere esta palabra "Aries"?

Repentinamente nos fijamos en la palabra francesa "Arie", que quiere decir Aria. Este país antiguo se componía dentro de tres regiones: Irán, Turquestán y Afganistán. De estas le corresponde a Afganistán ser designado [Profecía 05 clarificó que se refiere a Afganistán].

Ahora bien, a fines del año 1979 las tropas soviéticas invadieron el país asiático de Afganistán. Unos días antes los soviéticos habían dirigido un golpe de Estado en que el presidente afgano fue asesinado, y de inmediato se instaló como presidente a una persona que aprobara la invasión. Sin embargo, este pretexto para destacar tanques incontables a fin de aplastar campesinos no fue aceptado por nadie. El intento soviético de privar a la gente afgana de su libertad recibió la condena de todo el mundo y causó que muchos países no concurrieran a los juegos olímpicos que tuvieron lugar en Moscú unos meses después.

Le roi de Perse par ceux d’Egypte prins:

El rey de Persia es, por supuesto, el Sha, nombre que se da a los soberanos persas desde hace siglos pero, en efecto, la dinastía ya está acabada. El latín "prendere", además de prender, quería decir ocupar o tomar posesión de un lugar. Así pues, en enero del año 1979 al rey de Persia, es decir, al Sha Mohammad Reza Pahlevi, huyendo de la revolución musulmana en su país, le fue dado lugar (refugio) por los de Egipto o, más específicamente por el gobierno del presidente Sadat. El Sha no se quedó en Egipto sino que pasó un tiempo en los Estados Unidos y luego en Panamá. Finalmente volvió a Egipto donde murió en julio de 1980. Desde enero de 1979 hasta octubre de 1979 pasó un período de nueve meses, y desde octubre de 1979 hasta julio de 1980 también pasó un período de nueve meses. Por tanto, el mes de octubre de 1979 representaría el punto intermedio desde cuando el Sha llegó a Egipto hasta cuando murió allí. En cambio, es cierto que le Sha no fue prendido por los egipcios en octubre de 1979.

Conflict, mort, perte:

La palabra "perte" deriva del latín "perdere"; puede llevar el sentido de destrucción, ruina, pérdida, etc. Además de muerte es notable que la palabra "mort" pueda significar muerto, refiriéndose a una sola persona. El latín "conflictio" indicaba debate, lucha, combate o conflicto de cualquier tipo. Así el tema de toda la frase es tan general que puede aplicarse a muchas cosas, salvo que debe imputar a los lugares, o a la fecha, de esta estrofa.

Durante el año 1979 continuaba en Irán la revolución islámica, y los adversarios al régimen de Ayatolá Ruhollah Jomeini fueron exterminados sin misericordia. También la embajada de los Estados Unidos en Teherán fue asediada por estudiantes musulmanes, pero el drama de los rehenes norteamericanos no comenzó en octubre de 1979 sino el 4 de noviembre de ese año.

Con el conjunto de las palabras "Octubre", "Egypte" y "mort", recordemos que un acontecimiento sensacional fue el asesinato del presidente egipcio Anuar el-Sadat, acribillado a tiros en el mes de octobre de 1981. Sin embargo, es difícil encontrar aquí un indicio que nos permitirá adelantarnos los dos años de 1979 a 1981.

[Ya sabemos que el asesinato de Sadat debiera ser la intención del dios celeste. Se necesita un precedente para adelantarse dos años en Presagio 10, tratando del once de septiembre, y esto aquí será. El soldado que mató a Sadat dijo que fue por causa de la paz con Israel, pero parece que el dios celeste está de desacuerdo, ya que esta línea sigue la línea en la cual Sadat apoya al Sha de Irán. Es probable que Irán estaba detrás del asesinato de Sadat.]

Ahora analizaremos la última frase del verso y de la estrofa también:

                                   …: à la croix grand opprobre.

Hemos comenzado la traducción repitiendo los dos puntos (:) que están en varios textos antiguos. Esta es la única vez que esta puntuación (:) aparece en las profecías en medio de un verso. También, en la gran mayoría de los textos antiguos, se encuentra la misma puntuación al final del segundo verso, es decir, inmediatamente después de la palabra "Octobre". Entonces, resulta lógico unir los dos (:) de tal manera que lo que explica explícitamente se aplica al mes de octubre de 1979 sería la frase arriba, es decir, lo que sigue el segundo (:), especialmente considerando que en latín se usaban los dos puntos a fin de que, lo que sigue, explique o comprueba lo que antecede.

Ya hemos anotado que la palabra "croix", cruz, es un símbolo del Papa [Profecía 10]. En octubre del año 1979 el Santo Padre fue, desde luego, Juan Pablo II, pues ya aparece una estrofa más que se relaciona con este Papa magnífico.

La palabra "opprobre" quiere decir afrenta, insulto, afrenta pública, etc. Deriva del latín "opprobrium" que llevaba los mismos sentidos. Ahora la significación de toda la frase depende de la palabra "à", es decir, si fuera una traducción del latín "a" o del latín "ad". Etimológicamente correcto sería el latín "ad", dándonos la interpretación que el conflicto, muerte y pérdida serán una gran afrenta al Papa o, mejor dicho, a la ideología de paz que propugna. Sin embargo, la construcción del verso es tal que el latín "a" también podría haber sido la palabra original (usada por los latinos para indicar origen, agente o sujeto gramatical). En este caso sería el Papa el que está haciendo una gran afrenta pública contra el conflicto, muerte y pérdida, o en otras palabras, contra la violencia en general.

El primer día de octubre del año 1979 el Papa Juan Pablo II concluyó un viaje por Irlanda [el tema principal de Profecía 05], escenario en el cual se aplican muy bien las palabras conflicto, muerte y pérdida. Predicó contra la violencia en todas sus formas y pidió que se buscara una solución pacífica para los problemas del norte de país. De Irlanda el Papa fue directamente a Nueva York, donde habló ante la Organización de las Naciones Unidas. En fin, este viaje fue uno de los más memorables hechos por el Papa Juan Pablo II; fue su "cruzada de la paz".

Terminamos el estudio de este verso notando la coincidencia curiosa que, además del Papa Juan Pablo II, el Sha Reza Pahlevi también estuvo en la ciudad de Nueva York durante el mes de octubre de 1979, a donde fue a operarse de cáncer. Asimismo, los dos personajes de esta estrofa --el Sha y el Papa-- se unen tanto en tiempo como en lugar. Por consiguiente, la fecha dada en la segunda línea de la profecía --octubre de 1979-- fue la más apropiada y precisa para los asuntos que tenemos aquí.
 

COMENTO

Las dos Profecías unidas por “Aries” hablan de Afganistán (invasión soviética), de Irán (caída del Sha, el Jomeini y rehenes norteamericanos), de Irlanda del Norte (período particularmente sangriento), y de Polonia (un Papa polaco, el gremio Solidaridad). Dentro de un año de la fecha dada, octubre de 1979, estos cuatro lugares fueron los lugares que más salieron en las noticias mundiales.

Nótese que mi Comentario, escrito más de veinte años atrás, comenzó hablando del país de Afganistán y terminó hablando de la ciudad de Nueva York.

 

 

 

Arriba

 

Google Translate
ترجمه / Traduire